|
Nicolas Balacheff |
The Spanish TEL Thesaurus is available at the URL: http:/
Reading this translation, I was wondering what is the status of the expression "Aprendizaje mejorado por tecnología" which is the Spanish translation of "Technology-Enhanced Learning". Whereas the latter is used a lot, and functions as the current international name for the field, the former seems to be hardly used by Spanish researchers -- at least if I trust Scholar or even the generic Google. So, I wonder how Spanish colleagues do name this field of research in their own language.
|